Phil bekrefter: – Petter ble god i engelsk med en gang
Petter Solbergs tidligere kartleser kaster seg på påstanden om at engelsktalende personer ikke forstår hvorfor engelsken hans latteliggjøres.
Han er kanskje den enkeltpersonen som Petter Solberg har snakket mest engelsk med gjennom sin karriere. Og like fullt er mer enn nok kvalifisert til å bedømme nordmannens engelskferdigheter.
Mandag tok vi opp tematikken ved at flere engelsktalende medieprofiler i bilsportsfæren oppriktig slet med å forstå hvorfor nordmenn generelt mener at Petter Solberg er dårlig i engelsk.
Begrenset engelsk i begynnelsen
Og etter at han ble en A-kjendis og internasjonal profil er det også blitt etablert en nasjonal humor på hvordan Solberg angivelig sliter med å skille mellom norsk og engelsk.
– Engelsken hans var rimelig begrenset i starten, ja, bekrefter Phil Mills overfor Parc Fermé, som også husker historien Petter Solberg nevnte om at det tok sin tid å lære seg «fire extinguisher».
Men Phil mener at det var nettopp den teknisk engelsken Solberg slet mest med i starten. Dagligtalen har han egentlig aldri stusset over, helt siden samarbeidet begynte for 20 år siden.
Derfor har han vanskelig å forstå hvorfor nordmenn alltid har følt at Petter ikke er spesielt god til å prate engelsk.
– Engelsken hans er ikke dårlig i det hele tatt. Den har egentlig aldri vært det, med unntak av den tekniske engelsken helt, helt i starten. Men at han kan snakke engelsk skulle bare mangle da han har jobbet så lenge med engelske team og med engelsk kartleser, sier Mills.
– Han sier han slet med å forstå deg de første løpene?
– Tja, joda - men til syvende og sist gjorde jeg bare jobben min. Han måtte kanskje høre ordentlig etter, men det tok ikke mange løpene vi var helt inni det. Siden har jeg aldri tenkt over engelsken hans, sier Mills.
«Fy faen» og «helvete»
Å ha et internasjonal språk som sitt morsmål gjør at han ikke bruker mye energi på aksent, noe som er årsaken til at engelskmenn ikke tenker over Solbergs måte å snakke engelsk på. Mills bekrefter også teorien om at skandinavere er de beste til å prate engelsk i deres ører.
– Ja, jeg blir egentlig flau når jeg besøker Norge og Skandinavia. Alle snakker så perfekt engelsk. Og jeg kan jo ikke snakke deres språket deres like godt tilbake, sier waliseren.
– Lærte du deg noe norsk mens du samarbeidet med Petter?
– Jada, hvis du kan «fy faen» og «helvete», så kommer du ganske langt med det, flirer Mills, med norsk uttale på de nevnte ordene.
Vi serverer Phil noen av de påståtte sitatene som innehar en miks av norske og engelske ord i en noe upassende sammenheng, uten at han egentlig «catcher» at Petter har brukt disse begrepene, eller tilsvarende misvisende begreper mellom norsk og engelsk.
Dog legger han til at de har hatt det mye moro inni bilen med ordet «fart».
– Jaja, vi hadde mye humor på det. Spesielt fram og tilbake i forbindelse med shakedown, så benyttet vi oss av ord som «innfart», «utfart» og «fullfart», ler Mills.